教員紹介

100051@松井夏津紀_neo.jpg

松井 夏津紀 MATSUI Natsuki

学部・学科

職名

准教授

学位

修士(言語教育情報学 立命館大学)

所属学会

映像メディア英語教育学会、外国語教育メディア学会、語用論学会、比較文化学会

専門分野 言語学、英語教育、日本語教育
略歴

学歴
立命館大学言語教育情報研究科(言語情報コミュニケーション)
関西学院大学文学研究科英文学専攻博士後期課程(言語学)
Chulalongkorn University, Faculty of Arts Department of Linguistics (Research Student)

職歴
京都外国語大学、国際交流基金バンコク文化センター等にて非常勤講師
チュラーロンコーン大学文学部東洋言語学科日本語講座、奈良工業高等専門学校一般教科にて専任講師

担当科目

英語I/IV、英会話I/II、アカデミックライティングI、アクティブ・リスニング、プレゼンテーション

お問い合せ

matsui.natsuki@kuas.ac.jp

研究内容

大学で日本語と英語の構文研究を始め、大学院ではタイ語構文に興味を持ち、「日・英・タイ語の対照研究」を行う。また、大学院時代から映像メディア素材を利用した言語教育にも関心があり、映画やドラマで学ぶ日本語教育、英語教育の研究を始める。現在、語用論と意味論の分野での言語学研究と並行し、映画、ドラマ、アニメなどの映像メディアやNetflixなどの配信動画コンテンツを利用した外国語教育の研究に取り組み、学習者のモチベーションを高める自律的学習法の開発を行なっている。
研究キーワード 英語I/IV、英会話I/II、アカデミックライティングI、アクティブ・リスニング、プレゼンテーション

著書

1.映画でひもとく英語学、くろしお出版、2022年(共著)
2.Guess What?! Intercultural Surprises 世界の衝撃アイテムから学ぶ15の国の文化と人々、南雲堂、2021年(共著)
3.映画で学ぶ英語学、くろしお出版、2011(共著)
4.日英対照形容詞・副詞の意味と構文 、大修館書店、2009年(共著)

メッセージ

わたしは25歳まで日本語しか話すことができませんでしたが、あることに興味を持ったことがきっかけで英語や他の外国語を勉強し始め、今では複数言語が話せるようになり、自分の世界が大きく変わりました。英語が苦手だと思っている方々、まだ全く遅くありません。「英語で〇〇をしたい」という気持ちを持って頑張りましょう!

このページの先頭へ