先生に聞いてみた

京都先端科学大学サイト

京都先端科学大学先生に聞いてみた

飯野 秀子 准教授

今回の「先生に聞いてみた」では、臨床心理士・公認心理師としてもご活躍中の飯野先生に「心理教育相談室」の役割について、いろいろ聞いてみました。

臨床心理学の実践を通じた社会貢献。 学びの場でもある、「心理教育相談室」の活動を支えて。

日本語ENGLISH

Q: 先生は、学内の「心理教育相談室」で学生を指導されているのですか?

人文学部の教員として教室で授業をすることと同時に、本学・京都太秦キャンパス内にある、⼤学付属の⼼理教育相談室で、学⽣たちを指導しながら、⾃らも⼼理療法を⾏うセラピストとして活動しています。 この⼼理教育相談室は、⼀般の⽅々に広く開かれた施設で、個⼈・家族・地域社会等に対して⼤学が臨床⼼理学的な⽀援を実践する、地域貢献の場となっています。いわば、⼤学がもっている様々なリソースを活かして、決して営利⽬的ではなく、地域社会の中で人々の精神的健康のために役立つ場として開設されているのです。場合によっては、医療機関との連携もはかりながら、広い意味での社会貢献の⼀助としての役割も担っていると考えています。また、本学で臨床⼼理⼠・公認⼼理師をめざしている⼤学院⽣のための、教育訓練機関としても機能しています。
心理教育相談室には、幼児から中⾼年の⽅々まで、幅広い年齢層の⽅々が来談されますし、個⼈⾯接・親⼦並⾏⾯接、またプレイセラピーや絵画・箱庭を用いた心理療法など、多様なかたちで⼼理カウンセリングを⾏っています。
このように重要な役割を持つ「場」を、適切に機能できるように整え維持していくことが、私の⼤切な仕事です。

Q:具体的には、どういった活動をされているのでしょうか。

⼈間誰しも、悩みをもっていると思います。⾃分⾃⾝の過去を振り返ってみても、若い頃から様々なことに悩んでいた時期もありました。私が、今の臨床⼼理学を学ぶようになったのも、そうしたことを⾃分なりにより深く知りたい、理解したいということが⼀つの契機になっていたように思われます。これまで学び経験したことを少しでもお返しすることができればという思いで、⽇々のカウンセリング活動を⾏っています。

たとえば、現代の私たちの⾝の回りの社会を⾒わたしてみても、家庭や職場、学校などの様々な場で、⼈間関係や実に複雑な背景のもとで、⾃分と⼈との関係や⾃⾝の⼼の内をじっくりと⾒つめることが困難になってきていますね。それらが混ざり合ってどうしても解決できない悩みとなって抱えてしまいがちです。
極端に⾔いますと、何が悩みなのかわからないということもありますね。ひとことでは⾔えませんね。⼼理的なことが要因で、⼈とは変わった⾏動をしたり、またさまざまな痛みや肩こりなどの⾝体的な不調が⽣じることもあります。悩みといっても、それは個々それぞれ多種多様で多岐にわたります。だから「⽣きづらさ全般」に対してじっくりとお話をうかがい、また、より深くふれあう場であり、時間だと考えています。

Q:貴重な、実践学習の場にもなっているのですね。

カウンセリングの基本は、指導とか助⾔が先に⽴つわけではないのです。まず、しっかりと来談者の⽅のお話を聞く、これが肝⼼です。当相談室は、⼤学院⽣にとっては学内での実践学習の場にもなるのですが、とにかくこの「しっかり聞く」ことの⼤切さを指導しています。もちろん、来談者と実際に接する前に、きちんと理論を学び様々な実習を重ねますし、学⽣同⼠による事前のロールプレイング学習なども⾏っています。そうしてはじめて実際にカウンセリングの場に⽴って来談者とじかに接するのですが、学⽣にとっては、かなりハードルは⾼いと感じられるのが現実かもしれません。でもこの「難しさ」を実感することが重要な学習体験にもなるのです。
そうした実践の場としては、ある意味で理想的な条件が備わっているとも⾔えます。集中できる環境が整っている上に、実践学習の場と理論学習の場が直結しているわけですから。ここでの貴重な体験を、社会に出てからの実践活動の基盤として欲しいと願っています。

Q:学生たちに、どういったことを身につけて欲しいとお思いですか。

ここでの経験は、ほんとうに貴重だと思うんですね。実に様々な⼈たちに出会うのです。⼀⼈のセラピストとして、真剣に対峙するわけです。⼈それぞれの「⽣き⽅」にふれて知る。様々な価値観がそこにはありますね。どちらがいいとかいうのではなくて、その⽣き様にふれることが重要になるんですね。 ここでの学びの⽅法も、また⼀⼈⼀⼈の学⽣たちにとって⼀様ではないですね。それでいいんです。その個性もまた⼤切にしていきたいと思っています。積極的な⼈、あまり前に出ない⼈、学⽣たちのパーソナリティも様々です。⼀⼈のセラピストとして⾃分の個性をなくしてしまってはなんにもならない。いや、豊かな個性を育んでいかなければ、来談者との深いやりとりも⽣まれてこないと思うんです。
そうして専⾨家しての知識や技術を育んでいって欲しいと思うのですが、⼀⽅で⼀般的な社会⼈としての常識や教養も⾝につけて欲しいですね。具体的には、敬語の使い⽅や簡単な⽴ち居振る舞いなども含まれてきますが、基本的なことだけでもマスターしておく必要があります。いくら専⾨的なことを修得できたとしても、⼀社会⼈、⼀職業⼈であることの⾃覚をなくしてはだめだと思っています。

Q:先生が日頃から、心がけておられることとはなんですか。

⾔葉にするのはむずかしいですが、改めて問われて考えてみると、明恵上⼈の「あるべきやうわ」という⾔葉が浮かびます。⾮常に深い⾔葉であり奥⾏きのある考えでもあるので、私などが簡単にどうこう⾔えるものではもちろんないのですが。「あるべきように」とは⾔いますが、狭い思考や堅苦しい義務ではなく、さりとて⾃⼰流に「あるがまま、なすがまま」でよいというのでもないのですね。私にとっては、「あるべきよう」を⾃らに問いながら、終わりのない道を誠実にたどるようなこととなるでしょうか。それを、⼤きな⽣命の循環の中にあることを感じながら実践していければいいなと思っています。⾃分⾃⾝にとっても教育という場⾯においても、なかなかむずかしいことですが、つとめてそうしたいですね。
話がかなり横道にそれるのですが、時々、鴨川の中州で靴を脱いで、寝転んでみるんです。空を⾒上げて深呼吸します。⿃が舞っています。⾵の⾳、⽔の⾳が⼼⾝をつつみます。⾃分が⼤きなものに受け⽌められているといった感覚もあります。また、余計なものを抱え込んでいたことに気づき、⼿放す気分になることも。⼀度やってみられたらどうでしょうか。

※現在、心理教育相談室では継続来談面接のみ実施しており、新規申込受付は再開準備中です。


Associate Professor IINO Hideko

In this edition of “Tell Us Teacher.” we asked Professor Iino, a certified clinical psychologist, about the role of the “Psychoeducation Counseling Office”.

※Currently, the Psychoeducation Counseling Office is only conducting continued interviews and is preparing for the resumption of new applications.


Social contribution through clinical psychology practice. Supporting the activities of the “Psychoeducation Counseling Office”, which is also a place for learning.

Q:Do you teach students at the “Psychoeducation Counseling Office” on campus?

I teach classes as a professor in the Faculty of Humanities, as well as working as a therapist at KUAS’s Psychoeducation Counseling Office at Uzumasa Campus, teaching students and performing psychotherapy. The Psychoeducation Counseling Office is a facility that is open to the general public and serves as a place for the university to contribute to the community by providing clinical psychological support to individuals, families, and local people. In other words, it has been established not for profit but as a place to contribute to the mental health of the people in the community by utilizing the various resources of the university. In some cases, it also plays a role in contributing to society in a broader sense by cooperating with medical institutions. It also functions as a training place for graduate students at KUAS who aim to become certified clinical psychologists. The Psychoeducation Counseling Office welcomes people of all ages, from young children to middle-aged and older people. We offer various forms of psychological counseling, including individual and parent-child interviews, as well as play therapy and psychotherapy using painting and miniature gardens.

It is my job to arrange and maintain these important functions so that they run properly.


Q:Specifically, what kind of activities are you involved in?

I believe that all people have worries. Looking back on my past, there were times when I was worried about various things since I was young. It would seem that one of the reasons why I started to study clinical psychology was that I wanted to know more deeply about it and understand it in my own way. We conduct daily counseling activities in the hope that we can return even a little of what we have learned and experienced.

For example, if we look at the society around us today, in the context of human relations and complex backgrounds at home, work, and school, it has become difficult to carefully look at your relationships with others and your own mind. We tend to have problems that we can’t solve because they are all mixed together. To put it in a nutshell, sometimes you don’t know what’s bothering you and you can’t put it into words. Psychological factors can cause unusual behaviors and physical problems, such as pain and stiff shoulders. When it comes to worries, each one is varied and unique. Therefore, I think it’s time to listen carefully about the general difficulties of life and come in closer contact with them.

Q:It is also becoming a valuable place for practical learning. Could you please elaborate?

The basic principle of counseling is that guidance and advice are not given first. First of all, it is important to listen attentively to the speaker. This counseling room where graduate students do practical training on campus, and so we make sure to teach them the importance of “listening carefully”.
Of course, before the graduate students interact with clients, they study proper theory, perform various practices, and do role-playing in advance. Only then can they actually stand in the counseling room and interact directly with the clients, but the reality may be that the hurdle feels quite high for students. But realizing how difficult it is is also an important learning experience.
In a sense, it has ideal conditions for practical training. In addition to having an environment where students can concentrate, the places for practical learning and theoretical learning are directly connected. I hope that the valuable experiences they have here will be the basis for their activities after going out into society.

Q:What do you want the students to learn?

I think the students’ experiences here are really valuable. They meet so many different people. As a therapist, you confront each other seriously and learn by touching each person’s “way of life”. There are various values there. It is important not to decide which is better, but to see their way of life. The way of learning here is also not the same for each student, and that’s fine. I want to treasure that individuality as well. There are many personalities among the students, such as those who are outgoing and those who are reserved. As a therapist, there is nothing you can do if you lose your individuality. No, if we don’t nurture our individuality, we won’t be able to have deep conversations with our clients.
I want students to develop their knowledge and skills as specialists, but on the other hand, I also want them to be educated and acquire common sense as regular members of society. Specifically, this includes using honorific language and knowing basic manners, but they need to master even basic things. No matter how many specialized skills students learn, they must not lose the awareness that they are a professional and a member of society.

Q:What do you always keep in mind?

It’s hard to put it into words, but when I consider it again, the phrase “Arubekiyōwa (As it should be)” by Myōe Shonin comes to mind. It’s a very deep phrase and idea, so it’s not something I can say easily, of course. People say, “As it should be” but it’s not a narrow-minded thought or a formal obligation, nor does it mean “it is as it is” in your own way. For me, maybe it will be asking myself “is this as it should be?” while faithfully following a never-ending path. I think it would be good if we could put this into practice in our lives. It’s quite difficult for me in both my own life and in the field of education, but I want to do so as much as possible.
This is getting quite off-topic, but sometimes I take off my shoes and lie down in the sandbank of Kamogawa River. I look up at the sky and take a deep breath. Birds are soaring. The sound of the wind and water envelopes me. Simultaneously, I have a sense that I have been accepted by something great. I’ll also notice that I’ve been carrying something I don’t need and feel like letting it go. I encourage you to give it a try.

飯野 秀子 准教授いいの ひでこ

人文学部 心理学科

教育学修士(京都大学)。京都大学大学院教育学研究科博士後期課程臨床教育学専攻。専門分野は、「心理臨床学」。担当科目は、「臨床心理実習」「臨床心理基礎実習」。主な研究内容として、ロールシャッハ法における体験様式について心理臨床実践に基づいた研究を進めている。

TOP